Author Archives: wordkunst

Seiler: Turksib

My translation of Lutz Seiler’s story ‘Turksib’ was recently published thanks to the lovely folks at beautiful The White Review…you can read it here

Souvenir 1

A smell like summer or rather the spray one associates with summer beaches that peculiar sweet smell and how soon before one’s made something that never happened She smelled like spray or rather summer and I think she was So here’s a rose and here’s a note and here a boy and a girl before […]

Cast

Long the light, & still Hot. First reds, a yellowing In leaf Breeze on burnt grass In corners the shadows of wings * (this poem first appeared with Konundrum Engine Literary Review)

Viernes

Loneliness and monotony: the curse. A hostel named Terminus. “Pero no puedo entrar la casa,” the man said, putting a bag into the backseat, dressed as if to go to a soccer match. The stranger said, “We could go to Barcelona, but you would have to drive. Can you do that?” Bells. The story would […]

Excerpt: Valencia

He was sat in a corner of the cafeteria, tiled walls and tables; the floor; noon’s drinkers; the light; thinking about Goya’s shadows and useless things. He was sat in a corner of the city, thinking about the man who’d made its bells. He was sat in a corner of the day, thinking about the […]

The Ear & the Heart Know

I recently completed an email interview with the very kind Melissa Beck at The Book Binder’s Daughter, if interested you can read it here

No Man’s Land & altro

I recently had the pleasant opportunity to work as guest poetry editor of the online journal of German literature in translation, No Man’s Land…some recent translations of mine of Jürgen Becker also appear in the latest issue of Chicago Review…thank you for reading